Support the Café

Search our Site

Most Dangerous Book on Display in London

Most Dangerous Book on Display in London

One of three known copies of a translation of the New Testament into English by William Tyndale will be displayed at St Paul’s in London. St Paul’s was instrumental in the arrest and execution of Tyndale.  Anglican News Service writes:

St Paul’s Cathedral in London is set to display one of only three-known surviving copies of “the most dangerous book in Tudor England” as part of an event to mark the 500th anniversary of the Reformation. In 1536, William Tyndale was executed for his work in translating the New Testament into English, and King Henry VIII’s officials and Church leaders set about searching for destroying copies of what was the first English-language Bible. But within a few years it was available within every church in the country.

The publication of Tyndale’s Bible in 1526 “opened up for the first time the whole of the New Testament in English and helped to bring continental Reformation ideals to the people of England,” St Paul’s Cathedral, which owns one of only three known surviving copies, said. “Tyndale wrote that the Church authorities banned translations of the Bible in order ‘to keep the world still in darkness, to the intent they might sit in the consciences of the people, through vain superstition and false doctrine . . . and to exalt their own honour . . . above God himself’”.

Tyndale travelled to Cologne in Germany to get the Bible printed and had to smuggle copies into England. Church officials were furious. The Bishop of London issued a prohibition notice and, as a public demonstration of its unlawfulness, held a Bible-burning ceremony at St Paul’s Cathedral on 27 October 1526. The cathedral also played a part in Tyndale’s execution: it was a Canon of St Paul’s who planned Tyndale’s arrest in the German city of Antwerp.


Café Comments?

Our comment policy requires that you use your real first and last names and provide an email address (your email will not be published). Comments that use non-PG rated language, include personal attacks, that are not provable as fact or that we deem in any way to be counter to our mission of fostering respectful dialogue will not be posted.

1 Comment
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Brother Tom Hudson

I think you mean the BELGIAN (actually, Flemish) city of Antwerp, which has never been, or spoken, German.

Support the Café
Past Posts

The Episcopal Café seeks to be an independent voice, reporting and reflecting on the Episcopal Church and the Anglican tradition.  The Café is not a platform of advocacy, but it does aim to tell the story of the church from the perspective of Progressive Christianity.  Our collective sympathy, as the Café, lies with the project of widening the circle of inclusion within the church and empowering all the baptized for the role to which they have been called as followers of Christ.

The opinions expressed at the Café are those of individual contributors, and, unless otherwise noted, should not be interpreted as official statements of a parish, diocese or other organization. The art and articles that appear here remain the property of their creators.

All Content  © 2017 Episcopal Café